有緣人會訊

有緣人會訊

李台生 口譯人生有禪意

撰文.王蘭英

靈鷲山開山住持、世界宗教博物館創辦人心道法師,近年來到世界各地弘法、出席國際會議、傳授禪修,也邀請各地宗教領袖到臺灣參加跨宗教對談,場合中常可看到身旁口譯志工李台生穿梭其中,即時翻譯促進雙方溝通,精準傳遞「愛地球、愛和平」理念,跨越語言隔閡, 樂當國際弘法重要橋梁。

個性內斂、沉穩又熱心的李台生,台北工專(國立臺北科技大學前身)電子科畢業後,赴美就讀電機工程研究所,理工背景的他在美國科技圈打滾 10 年,歷經成家、離婚的人生考驗,深思未來生涯規畫,毅然隻身返台。頭幾年跟一群朋友合夥開科技公司,當時臺灣電腦業剛起步,外銷蓬勃發展,為推展業務,又到德國 2 年半。

李台生長期在科技領域,身感壓力龐大, 漸失感性人文的一面,加上家鄉溫情召喚,讓他想換個多和人群接觸又自由的工作,後來發現, 口譯這行可接觸許多不同產業,也適合他的個性與能力,參加口譯培訓班半年,結業後順利接案,成功轉換跑道,從此走入翻譯領域,至今已 逾 20 年,熱忱不減。

宗博開幕 開啟與靈鷲山的因緣

談到與靈鷲山的結緣,李台生說,要回溯到 2001 年世界宗教博物館開館時,在圓山大飯店舉行 3 天的「全球聖蹟維護國際會議」,當時有來自 34 個國家的宗教領袖,將近 200 位國際貴賓與會,急需中英文同步口譯人員協助。那時,因朋友 Emily 主持翻譯團隊的關係,就以接案的形式與會,因此認識了心道法師。

李台生回憶,那是他第一次接觸到宗教大師,感受到心道法師親和力十足,讓他不由自主非常喜歡,或許彼此相應,當時就想以後如果再找他翻譯,他願意擔任志工護持,單純想奉獻的心,也沒去分析靈鷲山是什麼教團,沒想到冥冥中的因緣,讓他的志工路一走將近 18 個年頭, 還一腳踏進佛法的世界。

參加法會與禪修 生命轉變

在世界宗教博物館發展基金會服務多年的職工坦言,從美國回來的李台生原本相當「鐵齒」。他因宗博認識靈鷲山,深感山上法師活潑、認真修行、還做很多利益眾生的事,後來陸 續參加水陸法會、禪修課程,並開始接觸佛法的書,點滴改變,可以看到心道法師度化一個人的過程。

宗博 2017 年在臺灣舉辦佛基對談研討會時,李台生犧牲自己的時間,一個人包辦所有的翻譯工作,除了高度的專業,還有專注力,腦細 胞不知耗掉多少。最重要的是,10 多年來與師父培養絕佳默契,很多佛法的內容外國人很難理解,又要精準傳遞師父的想法,有時師父只簡單說了兩句,李台生就能將來龍去脈、前因後果, 精準翻譯得讓外國人聽得明白。

佩服師父主動 結下很多善緣

「應無所住而生其心」,就李台生觀察, 心道法師毅力驚人,不怕生又很主動積極。每一次的國際會議,還會排滿弘法、禪修、接眾等, 行程相當緊湊,例如:時差對體力是一大考驗, 但師父仍堅持參與每一場會議,即使進入閉目禪定的境界,還是用心在聽,就連會議中場休息時間也不放過,到處走動跟不認識的與會者寒暄、認識、交流,打從心底展現和人互動的熱誠,平 易近人的另類做法,結了很多善緣,也在潛移默化中深深影響了他。

最令靈鷲人津津樂道的是,口譯是非常專業的一門學問,特別是佛教的一些專有名詞相當艱澀,李台生無償擔任心道法師翻譯,尤其是國際演講這塊,且持續 10 多年,實在不容易。要不是對師父的崇敬與願力,根本無法支撐。不只即時口譯,也身兼師父侍者、警衛、護法的角 色,有時因會議人手不足,還會協助英文主持的工作,應變能力及反應能力都一流,讓許多國外學者印象深刻。

精準掌握法教 願一路護持

李台生跟著心道法師一步一腳印,足跡遍佈泰國、美國、印尼、中國、澳洲、德國、緬甸 等,他認為,師父的法教簡潔深刻,開示淺顯易懂,讓人不會有莫名的壓力。但眼界及想法不同於一般宗教領袖,從創立世界宗教博物館、跨宗教對談,到生命和平大學願景,展現出宗教冒險家的精神。

「只要能夠動得了,我會一直堅持在師父旁邊護持,負責做溝通的橋梁,這也是我給教團的最大祝福。」靈鷲山 36 歲了,李台生護持教團 18 年,這幾年,更投入每場生命和平大學的國際籌備會議的翻譯工作,與國際不同領域學者專家互相激勵、互相啟發,他也從這樣思惟辯證的過程收穫很多,承諾會一路護持,幫助師父完成大學的願力。

出處: 有緣人月刊270期

Views: 215

本網站由橡網Andy(橡實資訊)建製維護
本網站由橡網Andy(橡實資訊)建製維護